Prevod od "stvar koja nam" do Brazilski PT


Kako koristiti "stvar koja nam" u rečenicama:

To je još jedna stvar koja nam je zajednièka.
Outra coisa que temos em comum.
Jedina stvar koja nam je ostala je da letimo za tako glupu stvar kao što je "država".
Só nos resta voar por coisas tão ridículas como país ou "nação".
Da li je ovo najuzbudljivija stvar koja nam se dogodila u životu?
É isto o mais emocionante que nos ocorreu?
Ona je najbolja stvar koja nam se desila.
Ela é a melhor coisa que já nos aconteceu.
Poslednja stvar koja nam treba je muèenik ili krstaš.
A última coisa que precisamos é de um mátir ou uma cruzada.
To jedina stvar koja nam je ostala.
É a única coisa que falta pra gente tentar.
Ovo je verovatno najbolja stvar koja nam se ikad dogodila.
É provavelmente a melhor coisa que já aconteceu com a gente.
Najcudnija stvar koja nam se dogodila jeste Danijela.
A coisa mais estranha que veio com a minha doença foi Danielle.
To je ubedljivo najvažnija stvar koja nam se ikada dogodila.
É praticamente a melhor coisa que já aconteceu.
Poslednja stvar koja nam treba, je da im dam povoda da misle, da imaju jaku poziciju za pregovaranje.
A última coisa que precisamos é que pensem que têm uma boa posição de barganha.
Ili koja je najsreænija stvar koja nam se desila i koje se možeš setiti?
Ou qual é a coisa mais feliz que você se lembra de nós?
Porodica je jedina stvar koja nam je ostala.
A família é a única coisa que nos restou.
Vampir ili smrtnik- to je jedna stvar koja nam je zajednièka.
Vampiro ou mortal-- Isso é uma coisa que temos em comum.
Motocikl sa kljuèevima je bila najbolja stvar koja nam je došla pod ruke otkad se striptizeta Mitzi onesvestila na nas u Club Chubby-u.
Uma moto com a chave foi a melhor coisa que caiu no meu colo desde que a stripper Mitzi caiu em cima da gente no Clube Jelly.
Samo još jedna stvar koja nam je zajednièka.
Apenas algo a mais em comum entre Miguel e eu.
E pa to je jedina stvar koja nam je zajednièka.
Essa é uma coisa que nós duas sempre teremos em comum.
Pa to je još jedna stvar koja nam je zajednièka.
Isso é mais uma coisa que temos em comum.
On je grub i uobražen, i jedina stvar koja nam je zajednièka je sex.
Ele é grosso e orgulhoso, e nosso único gosto em comum é por sexo.
Oseæam kao da postoji ta stvar koja nam visi nad glavom.
Sinto que há algo estranho entre nós.
Pronaæi cestu u ormaru bi bila najnormalnija stvar koja nam se danas dogodila.
Achar a estrada no armário seria a coisa mais normal que nos aconteceu hoje.
Poslednja stvar koja nam još treba veèeras je mesto zloèina.
A última coisa que precisamos nesta noite, é uma cena de crime.
Tvoje lice je na svim vijestima, što je zadnja stvar koja nam je sad trebala.
Seu rosto está em todos os jornais, que é a última coisa que precisamos.
Zadnja stvar koja nam je trebala je još jedan kauboj.
A última coisa que ele precisava era de outro cowboy.
Poslednja stvar koja nam treba je e hu ha.
Acha isso sábio? A última coisa que precisamos é chamar a atenção.
Ne zato što to zaslužuješ, nego zato što je to poslednja stvar koja nam je sad potrebna.
Não porque merece, mas porque é a última coisa que precisamos agora.
Zadnja stvar koja nam treba je još jedna osoba zaposednuta od putnika u našoj sredini.
A última coisa que queremos é outra possessão entre nós.
I mislim da je to najbolja stvar koja nam se dogodila.
E... acho que é a melhor coisa que já nos aconteceu.
Ali šta ako je to jedina stvar koja nam je zajednièka?
Mas e se isso for a única coisa que temos em comum?
Ali ima jedna stvar koja nam treba a koja ne može da se vidi, i ne može da se kupi.
Mas tem uma coisa de que precisamos que não pode ser vista. E não pode ser comprada.
Mislim da je zadnja stvar koja nam treba ta ubistva.
Eu acho que a última coisa que precisamos são os assassinatos.
Ne mogu da prestanem misliti da je možda jedina dobra stvar koja nam se može desiti to da se on nikada ne vrati.
Não consigo parar de pensar que a única coisa boa que pode acontecer conosco é ele nunca mais voltar.
On lajn kriminal je jedna stvar koja nam može oduzeti sve ostale dobre stvari.
Crime online é algo que pode tirar essas coisas da gente.
Druga stvar koja nam je zatim rečena je: "Da, ali, znate, ta vrsta posla koja dolazi iz indijskog R&D centra ne može se uporediti sa vrstom posla koja dolazi iz američkih R&D centara."
Outra coisa que nos diziam era: "Sim, mas o tipo de trabalho que é desenvolvido no centro de P&D indiano não pode ser comparado ao tipo de trabalho desenvolvido nos centros de P&D norte-americanos."
Ne možemo promeniti svaku malu stvar koja nam se dešava u životu, ali možemo promeniti način na koji je doživljavamo.
Não podemos mudar cada coisinha que acontece na nossa vida, mas podemos mudar o modo como a vivenciamos.
Ovo je možda najvažnija stvar koju nam odivljavanje nudi, najvažnija stvar koja nam nedostaje u našim životima: nada.
E talvez essa seja a coisa mais importante que o retorno à vida selvagem nos oferece, a coisa mais importante que sumiu de nossas vidas: esperança.
Prva stvar koja nam treba je više palčeva.
E a primeira coisa de que precisamos são mais polegares.
Nemate način da znate da ćete doživeti još jedan poklonjeni trenutak. Pritom, to je najdragocenija stvar koja nam može biti data, ovaj trenutak, sa svim mogućnostima koje on sadrži.
Não há nenhum jeito de ter certeza de que haverá outro momento dado a você. E, mesmo assim, essa é a coisa mais valiosa que poderia ser dada a nós. Este momento, com todas as oportunidades que ele contém.
Prva stvar koja nam je, po mom mišljenju, potrebna je jasna slika finansija.
Primeiro, eu acho que nós precisamos de mais transparência financeira.
Najvažnija stvar koja nam je potrebna danas jeste hrabrost da gledamo ovom problemu u lice i kažemo, ovo je stvarno i ovo smo svi mi.
A coisa mais importante de que precisamos hoje é a coragem de encarar esse problema e reconhecer que ele existe e que afeta todos nós.
Još jedna stvar koja nam ide na ruku je da osiguravajuće kuće sve više i više privlače neke od ovih ideja.
Outra coisa que temos a nosso favor é que os convênios estão, cada vez mais, sentindo-se atraídos por algumas dessas ideias.
Dok sam slušala kako mi poliglote pričaju o svojim metodama, iznenada mi je sinulo: jedna stvar koja nam je zajednička je da smo prosto našli način da uživamo u procesu učenja jezika.
Enquanto eu ouvia esses poliglotas me contando sobre os métodos deles, de repente, comecei a perceber: a única coisa que todos nós temos em comum é que simplesmente encontramos maneiras de curtir o processo de aprendizagem de idiomas.
I mislio sam da je jedina stvar koja nam je bila potrebna u tom trenutku, pozajmica od milion dolara, da nas provuče kroz ta teška vremena.
E eu acho que a única coisa de que precisávamos na época era um empréstimo de um milhão de dólares para atravessar os tempos difíceis.
4.1766929626465s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?